Prevod od "pôs numa" do Srpski

Prevodi:

uvukao u

Kako koristiti "pôs numa" u rečenicama:

Não acredito que você me pôs numa dessa.
Ne mogu da verujem da si me uvukao u ovo.
Seu pai me pôs numa posição...
Tvoj otac me je stavio u položaj...
Por que me pôs numa situação de fato consumado?
Zašto si me postavio pred gotovu stvar?
Me pôs numa jaula por 10 anos.
Strpao si me u zatvor na 10 godina.
Que removeu o detonador e o pôs numa mochila.
Dobro. Izvadio je primarno punjenje iz bojeve glave, i stavio ga u ranac.
Você me pôs numa posição horrível nesta cidade, Patti.
Ne znam kako da odgovorim na to.
O Sr. Jacquart afirma que você o drogou e o pôs numa jaula...
Mr.Jacquart tvrdi da ste ga drogirali i stavili u kavez...
Você nos pôs numa situação difícil. Agora virá comigo.
Stavio si nas u vrlo tešku situaciju.
Você me pôs numa situação difícil, e não foi a primeira vez!
Stavio si me u tesku situaciju... I to nije prvi put da to radis.
Ele a pôs numa outra categoria. Isso poderia ter sido um erro.
Pomaknuo ju je u višu klasu, što je mogla biti greška.
Sim. E quantas vezes Mel nos pôs numa roubada?
Koliko puta nas je Mel pogrešno rukovodio?
Não posso acreditar que o Stetler te pôs numa cela de detenção.
Ne mogu vjerovati da te Stetler stavio u æeliju!
Ele se pôs... numa situação perigosa e envolveu-se onde não deveria.
Sam se stavio na opasan put i doznao stvari koje nije smeo.
Como queira. Me pôs numa situação embaraçosa.
Meðu nama, stvarno si me stavio u nezgodan položaj.
Ias dizer um dia: Ah, eu sou aquele que te pôs numa cadeira de rodas!
"Ja sam momak koji te je smjestio u ta kolica"
A propósito, me pôs numa sinuca com seus truques.
Kad smo kod toga, svojim si me trikovima stavio u prilièan škripac.
Ele então as pôs numa nova luneta.
Zatim ih je sve zajedno spakovao u novi durbin.
A descoberta do que a energia pode fazer por nós transformou nossas vidas e nos pôs numa incansável busca por novas fontes de energia.
Otkriæe šta snaga može uraditi za nas je promenila naše živote i poslalo nas u nemilosrdnu potragu za novim izvorima energije
A mãe dele, quando matou sua irmãzinha, a pôs numa banheira e disse que ela se afogou.
Kada je ubila njegovu sestru, stavila je u kadu i rekla da se udavila. On je to uradio prijateljici.
Soube que Richards aniquilou completamente seu maior rival em um evento na noite passada, um lutador chamado Petrov, e se pôs numa boa posição para ganhar o título mês que vem.
Nisam to rekao. Èuo sam da je Richardsa potpuno uništio u najtežoj borbi sinoæ neki mišiæavko po imenu Petrov. To mu daje priliku da se sljedeæi mjesec osvoji naslov.
O Wyatt me pôs numa dieta sem carne vermelha. E nem penso nisso.
Vajat me je stavio na ishranu bez crvenog mesa i ne fali mi.
Crewe vai dizer a mesma coisa. Você me pôs numa furada, Frankie.
Sad sam u škripcu zbog tebe, Frenki.
No nosso casamento, ela me pôs numa mesa diferente da sua.
Na našem vjenèanju, tvoja mama je napravila raspored sjedenja na kojem smo ja i ti bili za razlièitim stolovima.
Porque aqui de fora, parece que Alec comprou você e pôs numa coleira.
Izvana izgleda kao da te Alec kupio i stavio na uzicu.
A Agência descobriu sobre meu coração... e me pôs numa mesa.
Tvoja Agencija ti ne želi dati?
Depois me pôs numa camionete com partes de corpos e me levou à fazenda dos Milton, onde roubou meu sapato!
Onda me je stavio u pikap sa gomilom ljudskih delova tela. I odvezao me do Miltonove farme, gde mi je ukrao i cipelu.
Esta coisa nos pôs numa situação difícil Bess.
Далтон: Ова ствар нас је ставио У тешкој позицији, Бесс.
1.0691428184509s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?